視著面前的化石,腦子飛快地轉著。
“你可以清楚地看到,”科基說,“它背部的殼像地球上的西瓜蟲一樣被分成了片狀。但它兩條明顯的尾巴——像附肢一樣,把它和蝨子類的東西區別了開來。”
雷切爾的腦子早就把科基拋到了九霄雲外。物種的分類壓根兒無關緊要,那些令人疑惑的片段閃了出來——總統的秘密,國家航空航天局的興奮……
隕石裡有化石!並不是一點點的細菌和微生物,而是高階的生命形式!宇宙其他地方存在生命的證據!
騙局 第23章
有線電視新聞網的辯論進行十分鐘後,塞克斯頓參議員心想,自己的擔心完全是多餘的。儘管這位高階顧問的冷酷、聰慧盡人皆知,可她這會兒與其說是一位有實力的對手,不如說是個犧牲品。
不得不承認,辯論剛開始時,坦奇一再強調塞克斯頓提出的反墮胎的政綱是對婦女的歧視,這使她處於上風,但是緊接著,她似乎正要乘勝追擊,卻不小心犯了個錯誤。坦奇在質問塞克斯頓不增加稅收何以資助教育發展時,不懷好意地提到了塞克斯頓一貫尋找的那個替罪羊——美國國家航空航天局。
對於國家航空航天局最近又遭受的失敗、總統和國家航空航天局局長兩人召開的秘密緊急會議這兩件事,坦奇都巧妙地避開了。
在接下來的幾分鐘內,塞克斯頓和坦奇都在拐著彎說話。坦奇試圖轉換話題,卻不大管用,塞克斯頓則一直迫使她將話題停留在國家航空航天局的預算上。
“參議員,”坦奇爭辯道,“你想要削減國家航空航天局的預算,可你知道將有多少高科技工作人員會因此失業嗎?”